Friday, October 19, 2012

FSA': "We warn our Armenian brothers in Kasab: leave before the offensive of the FSA or else you might have civilian deaths and you will complain again about a genocide committed by Turks"

Camille AO read the subtext:
[Le Monde/ International] "... "JE PRÉVIENS NOS FRÈRES ARMÉNIENS À KASSAB : QU'ILS PARTENT "Mais cette nouvelle donne menace de faire basculer la montagne turkmène, dont la beauté préservée fait songer à une petite Corse, dans une sanglante guerre confessionnelle. Village contre village. "A chaque fois qu'on entre dans un village alaouite, nous prenons garde à ne faire de mal à personne, assure Abou Moustapha, un combattant turkmène. Hélas, ils préfèrent fuir vers Lattaquié et se réfugier dans les bras du régime."Le régime et les rebelles s'accusent mutuellement d'avoir mis le feu au village alaouite de Kindessieh après sa chute aux mains de l'ASL. L'armée de Bachar Al-Assad, qui ne peut se permettre de laisser les rebelles pénétrer dans le réduit alaouite, dernier refuge potentiel du régime, prend la menace au sérieux et a renforcé ses positions. "C'est grâce aux combattants du djebel turkmène que le projet d'Etat alaouite de Bachar va échouer, clame Abou MoustaphaNous l'empêchons d'établir le contact avec les alaouites de Turquie."Tout au nord, la rébellion se prépare à attaquer le village de Kassab, frontalier avec la Turquie, peuplé de Turkmènes et d'Arméniens, et encore sous contrôle de l'armée syrienne. "Si on le prend, on aura accès à la mer et on disposera d'un passage officiel avec la Turquie. On pourra faire venir des armes", se réjouit Abou Moustapha, avant de menacer : "Je préviens nos frères arméniens à Kassab : qu'ils partent avant l'offensive de l'Armée libre, sinon ils vont avoir des pertes civiles et encore se plaindre d'un génocide perpétré par des Turcs."Dans le chaudron ethnico-confessionnel en fusion qu'est la Syrie en guerre, l'avertissement fait froid dans le dos."

No comments: